Главная/Услуги/Устный перевод/Переводчик на выставку

Услуги переводчика на выставку в Москве — доступные цены от DocTranslate

Основной причиной, по которой компании заказывают услуги переводчика на выставке в Москве, является потребность в снятии языкового барьера между представителями разных стран. Но еще переводчик выполняет другую, не менее важную, задачу. Он в данном случае является лицом компании, участвует в формировании ее имиджа, помогает убедить клиента, в необходимости предлагаемых услуг. Поэтому в такой работе необходимо не только знание языков, но и умение правильно преподнести информацию.

Компания DocTranslate предоставляет услуги переводов всех видов, в том числе и на выставках. Наши специалисты помогут представить вашу организацию в выгодном свете, привлечь клиентов и найти новых партнеров для бизнеса.

С языка

  • Языки стран СНГ
  • Языки стран СНГ
  • Европейские языки
  • Прочие языки

На язык

  • Европейские языки
  • Языки стран СНГ
  • Европейские языки
  • Прочие языки
Приблизительная цена
500 руб
Открыть подробный расчет

Особенности перевода на выставке

Перевод на выставке кардинально отличается от любого другого вида устного перевода. Специалист должен не только донести достоверную информацию до иностранных клиентов, но и продать услуги компании. Для этого нужно владеть рядом необходимых личных качеств, уметь предоставить информацию выгодно.

Специалист должен иметь презентабельный внешний вид, знать правила этикета, уметь находить общий язык с клиентами и располагать их к себе.

Важно, чтобы переводчик ориентировался в особенностях поведения конкретных национальностей. Например, то, что считается приемлемым в русской культуре, может быть совершенно недопустимым в культуре Китая. Поэтому, перед тем, как заказывать услугу переводчика китайского на выставку в Москве, нужно убедиться, что специалист хорошо ориентируется в правилах поведения этой национальности.

Нужно, чтобы переводчик получил необходимую для работы информацию еще до начала выставки. Он должен ознакомиться со спецификой работы компании, продаваемыми услугами и продукцией. Переводчик при работе будет использовать узкоспециализированную терминологию, различные сленговые выражения.

Услуги компании DocTranslate

Мы предоставляем переводческие услуги на самом высоком уровне. С нами предпочитают сотрудничать крупные компании из различных сфер деятельности.
Мы обладаем рядом достоинств, которые играют ключевую роль в этом:

  • Предоставляем услуги переводчика английского, немецкого, арабского и других языков на выставку;

  • Все специалисты имеют большой словарный запас и колоссальный опыт, постоянно развиваются;

  • Переводчики ориентируются в культуре стран, с языками которых работают, отлично выглядят, умеют преподносить себя, акцентировать внимание аудитории на достоинства компании;

  • Мы предлагаем выгодные цены.

Лингвистические Факты
Поделиться
Другой

В США при встрече обычно спрашивают: «Как дела?». Самый распространённый ответ: «Хорошо». А вот в Малайзии, встречая знакомого, приветствующий говорит: «Куда ты идёшь?», получая в ответ: «Просто погулять».