Главная/Услуги/Перевод личных документов/Перевод справки о доходах

Заказать перевод справки о доходах в Москве

Перевод справки о доходах (или 2 НДФЛ) предполагает полную идентичность оригиналу. То есть, если для указания данных используется таблица, то перевод должен основываться на такой же таблице, содержащей все данные в точном соответствии с оригиналом (прецизионный перевод).

Кроме того, перевод должен быть выполнен с учётом официально языка делопроизводства, принятого в стране, по требованию которой переводится справка.

Справка о доходах и её перевод на английский как правило требуется и при оформлении визы, причём в данном случае необходимо нотариальное заверение документа.

Виды заверения

  • Заверение печатью бюро переводов;
  • Нотариальное заверение;
  • Проставление апостиля на перевод;
  • Легализация документа в консульстве.

Сколько стоит перевести справку о доходах

Организация работы нашего бюро вкупе со специалистами высокого уровня и полное отсутствие цепочки посредников позволяет держать уровень цен на предоставляемые нами услуги на максимально низком уровне. Окончательная стоимость перевода 2НДФЛ в основном зависит только от языка, на котором составляется документ и от срочности исполнения. Услуги специалиста, выполняющего корректирование документа не требует дополнительной платы.

С языка

На язык

Приблизительная цена
руб
Открыть подробный расчет

Примеры оформления

Вы можете заказать перевод справки 2 НДФЛ с/на 70 языков аккредитованным специалистам бюро DocTranslate. Нами накоплен большой опыт по выполнению такой работы, позволяющий исполнить заказ в кратчайшие сроки (от трёх часов) с учётом специфических особенностей оформления подобной документации.

Некоторые нюансы перевода справки о доходах

  • Заверенная подписью нотариуса справка 2НДФЛ кроме даты и месте составления должна содержать расшифровку данных (инициалов) и нотариуса, и переводчика;

  • К переводу справки подшивается ксерокопия или заверенная в нотариате копия;

  • ФИО может переводиться в соответствии с правилами транслитерации, либо пишется по аналогии с написанием в заграничном паспорте.

  • Для перевода справки о доходах достаточно предоставить скан документа.

Лингвистические Факты
Поделиться
Другой

В США при встрече обычно спрашивают: «Как дела?». Самый распространённый ответ: «Хорошо». А вот в Малайзии, встречая знакомого, приветствующий говорит: «Куда ты идёшь?», получая в ответ: «Просто погулять».