Главная/Услуги/Перевод личных документов/Перевод справки (выписки) из банка

Заказать нотариальный перевод справки (выписки) из банка

Грамотный перевод справки из банка на английский, французский, немецкий, а также другие европейские и азиатские языки профессионально выполнят специалисты нашего агентства в удобные для вас сроки. Оперативный перевод банковских документов на любой из 70 популярных языков займет чуть более 3-х часов и будет заверен у нотариуса без вашего присутствия в случае необходимости.

Перевод документа выполняется в соответствии с международными нормами и учитывает особенности экономического или финансового делопроизводства конкретной страны. Специальные термины и условные обозначения воспроизводятся в виде, не допускающем искажений или двояких формулировок.

Таблицы и финансовые показатели отображаются в формате, принятом в международных кругах. При необходимости перевод выписки из банка на английский (или другие языки) будет сделан с юридическим или экономическим акцентом, в рамках правил составления финансовых документов.

Для гарантии конфиденциальности полученной информации составляем соглашение о неразглашении данных.

Сколько стоит перевести справку (выписку) из банка

Обширный штат переводчиков позволяет нам предлагать своим клиентам привлекательные на фоне конкурентов цены. Точная стоимость работ зависит от срочности и языка, на который осуществляется перевод.

В стоимость перевода входить проверка корректором и редактором с финансовым образованием.

С языка

На язык

Приблизительная цена
руб
Открыть подробный расчет

Виды заверения

  • Заверение печатью бюро переводов;
  • Нотариальное заверение;
  • Проставление апостиля на перевод;
  • Легализация документа в консульстве.

Примеры оформления перевода выписки банка

Наши переводчики имеют финансовое образование и значительный практический опыт, а поэтому знают все особенности оформления выписок из банка для:

  • Получения виз и видов на жительство.
  • Подтверждения финансовой состоятельности в иностранных банках.
  • Обоснования экономических предложений для зарубежных партнеров.

Мы знаем все нюансы перевода справки (выписки) из банка

  • Указываем данные переводчика и нотариуса – расшифровываем инициалы, ставим точную дату и место составления.

  • Оформляем переводы в соответствии с международными стандартами составления финансовой документации.

  • Финансовые термины, показатели, сокращения, аббревиатуры и адреса представляем в формате, принятом в стране, запрашивающей документ.

  • Имена собственные переводим идентично данным, указанным в заграничном паспорте.

Лингвистические Факты
Поделиться
Другой

В США при встрече обычно спрашивают: «Как дела?». Самый распространённый ответ: «Хорошо». А вот в Малайзии, встречая знакомого, приветствующий говорит: «Куда ты идёшь?», получая в ответ: «Просто погулять».