Заказать перевод справки о судимости
Перевод справки об отсутствии судимости может потребоваться при получении разрешения на выезд за рубеж, оформлении вида на жительство, получении гражданства, трудоустройстве в иностранном государстве и т.д.
В некоторых случаях может потребоваться перевод такой справки, заверенный нотариально. Это лучше делать с предварительным выполнением консульской легализации (проставлением апостиля). При этом нотариусом удостоверяется только подпись специалиста, выполнявшего перевод и наличие у него соответствующего образования.
Бюро переводов DocTranslate имеет многолетний опыт перевода самых разных документов, их оформления и легализации. В короткие сроки (от 3-х часов) мы готовы выполнить перевод справки об отсутствии судимости на английский, испанский, немецкий, китайский и другие языки из семидесяти возможных, которыми в совершенстве владеют наши переводчики.
Виды заверения
- Заверение печатью бюро переводов;
- Нотариальное заверение;
- Проставление апостиля на перевод;
- Легализация документа в консульстве.
Примеры оформления
Мы располагаем достаточным опытом перевода любых документов, в том числе и справок об отсутствии судимости, которые составляются в соответствии со сложившимися канонами оформления таких документов.
Некоторые нюансы перевода
Мы знаем все тонкости перевода справок об отсутствии судимости:
-
При нотариальном подтверждении данного документа необходима расшифровка данных (инициалов) нотариуса и переводчика, информация о месте и дате исполнения перевода;
-
Имена собственные (фамилия, имя, отчество) могут быть написаны так, как они были указаны в загранпаспорте, а могут переводиться в соответствии с установленными правилами транслитерации;
-
К готовому переводу подшивается нотариальная копия справки, либо простая ксерокопия, если не требуется подтверждение нотариата;
-
Перевод справки о судимости возможен по предоставлении скана соответствующего документа.