Главная/Услуги/Медицинский перевод/Перевод больничных листов

Заказать перевод больничных листов в Москве — доступные цены

Специалисты компании DocTranslate предлагают услуги по переводу медицинских документов на различные языки. Успешно справляться с такой работой нашим сотрудникам помогает опыт и знания.

Выполняя перевод больничных листов, специалисты уделяют внимание каждой букве, цифре или графическому символу в тексте, на печатях и штампах учреждения, рукописных подписях. Готовый документ на иностранном языке оформляется в бумажном варианте на листе A4, который подшивается к оригинальному бланку или его копии.

Почему DocTranslate выбирают для оформления больничных листов

Нередко, столкнувшись с проблемами здоровья, люди обращаются за квалифицированной помощью, которую оказывают не только российские медицинские учреждения, но и зарубежные клиники. Такие обращения сопровождаются обязательным предоставлением определённой медицинской документации.

Наше бюро быстро и качественно выполнит для вас профессиональный перевод больничного листа на/с любой иностранный язык с сохранением формата и стилистики документа. Если за медицинской помощью пришлось обращаться в иностранном государстве (к примеру, в командировке или на отдыхе), то наши специалисты не только переведут необходимую документацию, но и помогут легализовать перевод иностранного бланка подписью нотариуса.

Стоимость

Ценник на услугу зависит от объёма переводимого текста, языка перевода и скорости выполнения заказа. Но, в любом случае, вы можете быть уверены в конкурентоспособности наших цен при неизменном качестве.

С языка

На язык

Приблизительная цена
руб
Открыть подробный расчет

Преимущества сотрудничества с нашей компанией

  • Знание медицинской терминологии.
  • Гарантированный результат.
  • Невысокая стоимость услуг.

Опытные сотрудники компании выполняют перевод бюллетеней, справок, инструкций к лекарственным препаратам и фармацевтических документов на европейские, азиатские и восточные языки – английский, немецкий, испанский, французский, болгарский, греческий, финский, армянский, узбекский, тайский и многие другие.

Наши лингвисты занимаются расшифровкой узкоспециализированных терминов самых различных медицинских направлений:

  • Онкология;
  • Стоматология;
  • Клинические исследования;
  • Акушерство и гинекология;
  • Неврология;
  • Терапия;
  • Хирургия;
  • Фармакология и т. д.
Лингвистические Факты
Поделиться
Другой

В США при встрече обычно спрашивают: «Как дела?». Самый распространённый ответ: «Хорошо». А вот в Малайзии, встречая знакомого, приветствующий говорит: «Куда ты идёшь?», получая в ответ: «Просто погулять».