Главная/Услуги/Медицинский перевод/Перевод медицинских справок

Заказать перевод медицинских справок в Москве

Медицинский перевод – непростая задача для неопытных переводчиков, поскольку требует не только знания языка, а понимания специфических терминов, выражений, неологизмов и сокращений. Поэтому крайне важно выбрать правильно компанию, которая осуществит перевод медицинских справок.

Специалисты DocTranslate отлично владеют языком, имеют достаточно наработанного опыта, позволяющего избежать ошибок при работе с документом и готовы взять ответственность за достоверность каждого переведенного слова. Обязательным для сотрудников является изучение специализированной литературы на медицинскую тематику, профессиональный рост и развитие. Это позволяет не допустить малейших неточностей в переводе, которые могут стоить заказчику карьеры, здоровья и повлиять на будущую жизнь.

С языка

На язык

Приблизительная цена
руб
Открыть подробный расчет

Когда может потребоваться перевод медицинских справок

Есть ряд случаев, когда от граждан требуется предоставить перевод медицинской справки на английский язык.

Основные из них:

  • Оформление документов на выезд за рубеж;
  • Для получения работы за рубежом;
  • Когда требуется обследование в зарубежной клинике;
  • Поступление в зарубежное учебное заведение;
  • Оформление больничного листа, людям, работающим в иностранных компанияхи другие случаи.

Данные документы имеют определённую форму и структуру установленного образца и переводчик должен учитывать это, чтобы в дальнейшем у Вас не возникло проблем.

Особенности медицинского перевода

Чтобы предельно точно отразить содержимое документа, требуется высококвалифицированный перевод медицинских справок. Для этого важна слаженная работа переводчика и редактора. Рукописный текст, часто непросто разобрать, а латинские термины добавляют сложности. При этом работу необходимо сделать в сжатые сроки, но для профессионалов компании DocTranslate нет ничего невозможного:

  • Перевод осуществляют специалисты, имеющие многолетний опыт работы с медицинской документацией, знакомые с терминологией, специфическими сокращениями и аббревиатурой;
  • Заказ отдаётся только после проверки текста корректором;
  • Выполнение работы строго в установленный срок.

Понимание того, что информация, содержащаяся в данном документе, крайне важна, накладывает ответственность на переводчика. Заказав перевод медицинской справки на английский язык в компании DocTranslate, Вы может быть уверены, что её примут в учреждении, для которого она предназначена.

Лингвистические Факты
Поделиться
Другой

В США при встрече обычно спрашивают: «Как дела?». Самый распространённый ответ: «Хорошо». А вот в Малайзии, встречая знакомого, приветствующий говорит: «Куда ты идёшь?», получая в ответ: «Просто погулять».