Главная/Услуги/Технический перевод/Перевод инструкций (мануалов)

Заказать перевод инструкций (мануалов) в Москве — доступные цены

Перевод технической документации – наиболее сложный вид в переводческой профессии, поскольку требует от специалиста не только совершенного владения иностранным языком, но и умения ориентироваться в технических особенностях конкретного объекта перевода, будь то какой-либо продукт, специализированная литература или другая узкоспециализированная документация.

Особенности перевода

Наше бюро DocTranslate оказывает услуги по переводу инструкций (мануалов), а также других научно-технических текстов, поскольку такими переводами занимается часть нашей команды, имеющая специальное образование, что позволяет с точностью до мельчайших деталей переводить любую отраслевуюдокументацию (медицинскую, электротехническую, промышленную, телекоммуникационную, технологическую и пр.), не допуская при этом даже мельчайших неточностей, которые зачастую оборачиваются большими проблемами для заказчика.

Стоимость услуги

Ценник на перевод инструкции (или мануала)технического характера индивидуален для каждого конкретного случая и складывается из множества факторов (количества страниц, срочности, языка с (на) который необходимо переводить), но в любом случае, наши цены более чем конкурентны, в чём вы сможете убедиться, связавшись с нашим специалистом.

С языка

На язык

Приблизительная цена
руб
Открыть подробный расчет

Почему DocTranslate выбирают для оформления переводов инструкций

Подводя итог сказанному, мы можем резюмировать, что, выбирая наше бюро переводов,вы можете быть уверены:

  • В качественном профессиональном переводе многостраничных мануалов;

  • Точном изложении технических терминов при сохранении единого стиля документа;

  • Лояльных ценах за услуги квалифицированных переводчиков;

  • Неуклонном соблюдении условий и сроков выполнения заказа.

Лингвистические Факты
Поделиться
Другой

Удивительно, но для обратной стороны коленки не нашлось обозначения ни в одном из мировых языков…