Главная/Услуги/Перевод личных документов/Перевод документов для РВП

Заказать нотариальный перевод документов для РВП в Москве

Наша компания предлагает услугу по нотариальному переводу документов для РВП на максимально удобных для вас условиях. Мы гарантируем высокое качество и точность перевода всех документов. Для того чтобы заказать нотариально заверенный перевод всех документов, вам совершенно не обязательно предоставлять их оригиналы. Для этих целей достаточно предоставить их скан.

Специалисты нашей компании в состоянии осуществлять качественный перевод с более чем 70 популярных языков. Мы гарантируем оперативность выполнения работы. Перевод будет выполнен в самые короткие сроки, от 3 часов с момента передачи всех необходимых документов.

Виды заверения

  • Заверение печатью бюро переводов;
  • Нотариальное заверение;
  • Проставление апостиля на перевод;
  • Легализация документа в консульстве.

Перечень необходимых документов:

  • Заявление, с указанием цели и предполагаемого места проживания;
  • Нотариально заверенный перевод паспорта, удостоверяющего вашу личность;
  • Документ, подтверждающий право пользования жилым помещением в предполагаемом месте проживания;
  • Копия паспорта членов семьи, постоянно проживающих в указанном субъекте РФ.

Сколько стоит перевести документы для РВП

Мы обладаем большим штатом высококвалифицированных переводчиков, благодаря чему мы в состоянии обеспечить высокое качество предоставляемых услуг, которые сочетаются с низкими ценами.

Следует отметить тот факт, что в стоимость предоставляемых услуг входят услуги отдельного специалиста, который выполнить корректировку перевода документов.

С языка

На язык

Приблизительная цена
руб
Открыть подробный расчет

Примеры оформления перевода документов для РВП

Сотрудники нашей компании обладают огромным опытом выполнения переводов документов для РВП. Накопленный за годы работы опыт является гарантией того, что при выполнении перевода будут учитываться все особенности оформления. С примерами оформления документов для РВП вы можете ознакомиться ниже.

Мы знаем все нюансы перевода документов для РВП

Перевод документов для РВП обладает большим количеством нюансов, которые наши сотрудники учитывают при выполнении работы. Среди ключевых особенностей перевода документов особого внимания заслуживают:

  • В переводе обязаны присутствовать данные нотариуса и переводчика, расшифровка их инициалов, а также место и дата его оформления.

  • Новые правила транслитерации требуют, чтобы перевод ФИО был написан так же, как и в оригинальных документах.

  • К готовым переводам документов для РВП должны быть подшиты его ксерокопии.

  • Прошитая часть на последней странице перевода должна быть проклеена полоской бумаги, на которую ставится печать. Кроме того на последнем листе перевода обязательно указывается число страниц.

Лингвистические Факты
Поделиться
Другой

В США при встрече обычно спрашивают: «Как дела?». Самый распространённый ответ: «Хорошо». А вот в Малайзии, встречая знакомого, приветствующий говорит: «Куда ты идёшь?», получая в ответ: «Просто погулять».