Заказать перевод загранпаспорта
Для простой туристической поездки за границу человеку вполне достаточно иметь при себе оформленный, в соответствии с существующими стандартами, заграничный паспорт. Однако, несмотря на то, что загранпаспорт уже содержит перевод необходимых сведений на английский (международный язык), а данные о владельце паспорта прописываются на латинице, бывают случаи, когда может понадобиться не только собственно заграничное удостоверение личности, но и его заверенный перевод.
Как правило, такие документы требуются для предоставления в госорганы страны пребывания. В таких случаях, прежде чем прибегнуть к помощи переводчика, важно знать, какое необходимо заверение – обычное (от бюро переводов) или нотариальное.
Виды заверения
- Заверение печатью бюро переводов;
- Нотариальное заверение;
- Проставление апостиля на перевод;
- Легализация документа в консульстве.
Примеры оформления перевода паспорта
Наше бюро DocTranslate предлагает все виды заверенных переводов на 70 иностранных языков, в том числе и перевод на латиницу для загранпаспорта.
Некоторые особенности
-
Мы знаем все нюансы, которые могут возникнуть при переводе паспортов.
Нотариально заверенный перевод загранпаспорта в обязательном порядке предполагает наличие расшифровки инициалов автора перевода и нотариуса, а кроме того, информацию о месте составления и дате.
-
Оформление
Последнюю страницу прошитой части проклеивают отдельным листочком бумаги, на котором ставится печать, а также последняя страница документа должна содержать информацию о количестве листов с подписью заверителя.
Готовый перевод, удостоверенный подписью нотариуса, подшивается к нотариальной копии (для обычного заверения достаточно простой ксерокопии). -
Написание адресов
Согласно установленным правилам адреса транслитерируются, а названия крупных населённых пунктов переводятся, при этом неизменным должен оставаться формат написания адреса.
-
Написание имён собственных
Перевод ФИО допустим на основании последних правил транслитерации, либо эти данные должны быть написаны в точном соответствии с написанием в загранпаспорте.
Для выполнения перевода предоставление оригинала паспорта необязательно – вполне достаточно предоставить его скан.