Главная/Услуги/Медицинский перевод/Перевод медицинских статей

Качественный перевод медицинских статей любой сложности – только у нас

Перевод практически всех научных материалов имеет определённую специфику, в том числе и медицинских статей. Выполняя такую работу специалист как минимум должен владеть определёнными познаниями в медицине и медицинской терминологии, а в идеале – владеть специальными познаниями в той сфере, которой касается переводимый материал.

Почему DocTranslate выбирают для перевода медицинских статей

Работа с медицинскими статьями – одна из наиболее сложных составляющих переводческой профессии ввиду неоднородности специальной терминологии, других специфических особенностей. Поэтому настоящих профессионалов в этой области не так-то много. В нашей компании трудится внушительный штат узкоспециализированных переводчиков высокого уровня. И благодаря их знаниям и привлечению к конкретной работе специалистов, а также многоуровневой системе корректировки материалов, мы можем с полной ответственностью гарантировать высокое качество исполнения вашего заказа.

Стоимость

Понятно, что единой цены на такого рода работу быть не может. Окончательный ценник зависит от количества переводимых страниц, срочности заказа, языка, на/с котором выполнялась работа. Чтобы узнать, каков будет ценник в вашем конкретном случае, свяжитесь, пожалуйста, со специалистами нашей компании.

С языка

На язык

Приблизительная цена
руб
Открыть подробный расчет

Какие вы получите выгоды

Центр профессиональных переводчиковDocTranslateпреимущественно ориентируется на переводы узкопрофильных областей, содержащих технические и специализированные термины. Осознавая важность своей работы, мы, с полной ответственностью гарантируем:

  • Высокую точность перевода с сохранением смысловой нагрузки, формата и стилистики текста;
  • Неукоснительное соблюдение всех пунктов договора, согласованных с клиентом;
  • Лояльные цены за работу профессиональных переводчиков.
Лингвистические Факты
Поделиться
Другой

В США при встрече обычно спрашивают: «Как дела?». Самый распространённый ответ: «Хорошо». А вот в Малайзии, встречая знакомого, приветствующий говорит: «Куда ты идёшь?», получая в ответ: «Просто погулять».