Перевод документов на казахский язык
Для перевода документов на с/на казахский язык необходима высокая точность передаче информации или терминологии исходного документа, при этом важно сохранить стилистику и оформление бумаг согласно с действующими нормами и регламентами.
Особенности перевода
При переводе документов следует учитывать особенности языка делопроизводства – формализм и консервативность. Эти нюансы важны во время работы с лексикой переводимых бумаг.
В бюро DocTranslate работает большой штат высокопрофессиональных переводчиков и узкопрофильных специалистов, выполняющих услуги как для юридических, так и для физических лиц. Кроме перевода на казахский, мы работаем в 70-ти языковых направлениях и самых разноплановых категориях:
- Юридической (перевод нормативно-правовых актов, законов, и пр.);
- Медицинской (перевод мед. заключений, историй болезни, выписок и др.);
- В сфере IT (перевод и локализация игр, сайтов, различного ПО);
- Технической (перевод руководств пользователей, мануалов, патентов, и пр.);
- Экономической (перевод бухгалтерского баланса, счетов-фактур, и т.д.)
- Перевод личных документов (паспорта, справки о состоянии банковского счёта, документы на визу и т.д.)
- Устный перевод (последовательный, услуги переводчика-синхрониста, для проведения любых тематических выставок или переговоров, услуги гида-переводчика);
В каких случаях требуется перевод документов на казахский
- Ведение совместной хозяйственной деятельности с партнёрами из Казахстана невозможно без проведения переговоров, подписывания контрактов, работы с финансовыми документами и т.д. Понятно, что без профессиональных услуг специалиста в этом случае просто не обойтись.
- Мы много работаем над переводами в медицинской области (диагнозы, назначения и пр.). Здесь тем более важна помощь узкопрофильного специалиста, поскольку мизерная неточность или ошибка может в конечном счёте привести к критической ситуации.
- Перевод личных документов на казахский (паспортов, военных билетов, свидетельств актов гражданского состояния) зачастую необходим для легализации такой документации по требованию официальных органов в стране пребывания.
В описанных случаях, или любых других, лучше довериться опытным профессионалам, отвечающим за свою работу.
Почему DocTranslate
Большой штат нашего бюро составляют сертифицированные специалисты, в том числе и узкопрофильные, работающие во многих областях деятельности и промышленного сектора.
Разнотематический глоссарий, создававшийся годами, помогает значительно сократить сроки на выполнение переводов.
Мы, со всей полнотой ответственности, готовы вам гарантировать:
-
Абсолютную конфиденциальность данных;
-
Безупречный перевод, выполненный профессиональными высококлассными переводчиками;
-
Многоэтапную экспертную проверку, исключающую любые неточности или разночтения;
-
Разумные и адекватные цены за услуги;
-
Неукоснительное исполнение обязательств, прописанных в договоре на оказание услуг.
Нотариальное заверение и апостиль
Наши переводчики имеют аккредитацию у нотариуса, и в случае необходимости готовы выполнить нотариальный перевод на казахский.
Апостилирование любых типов документов.
Дополнительные услуги
Кроме собственно перевода, вы можете воспользоваться дополнительными услугами:
-
Для переводов (как правило, технических) вам, возможно, потребуется графическая вёрстка.
-
Организуем доставку готовых бумаг на дом или в офис курьером, либо другим, комфортным для вас способом.
-
Подготовка бумаг для типографии