Перевод документов на чешский язык

Перевод документов на Чешский язык требует высокой точности в передаче информации или терминологии исходной документации, с обязательным сохранением стилистических особенностей и оформлением в соответствии с действующими нормами и регламентами.

Особенности перевода

Ни для кого не секрет, что язык делопроизводства консервативен и формалистичен. Этот нюанс во время работы с лексикой представляет собой определённые сложности.

Бюро DocTranslate – это слаженный большой коллектив высокопрофессиональных дипломированных специалистов, работающих с физическими и юридическими лицами в семидесяти языковых направлениях и самых разнообразных категориях:

  • Медицинской (перевод анализов, медицинских карт, историй болезни и др.);
  • Технической (перевод тендерной документации, чертежей и схем, и пр.);
  • Экономической (перевод бухгалтерского баланса, бизнес-планов, и т.д.)
  • В сфере IT (перевод и локализация сайтов, различного ПО, игр);
  • Юридической (перевод контрактов, страховых полисов, законов и пр.);
  • Перевод личных документов (справки о состоянии банковского счёта, свидетельств о рождении/браке/разводе, документов на визу и т.д.)
  • Устный перевод (синхронный (или последовательный) для проведения любых тематических выставок или переговоров, предоставляем услуги гида-переводчика);

В каких случаях требуется перевод документов на чешский

  • Ведение совместного бизнеса с партнёрами из Чехии невозможно представить без работы с разнообразной документацией, проведения переговоров, или других форм ведения хозяйственной деятельности с иностранными партнёрами. Понятно, что в таких случаях без профессиональной помощи специалиста вряд ли получится обойтись.
  • Мы часто занимаемся переводами медицинского направления (истории болезни, диагнозы, назначения и пр.). Здесь особенно важны знания узкопрофильного специалиста, поскольку малейшая неточность или разночтение могут привести к плачевному результату.
  • Часто требуется перевод личных документов на чешский с нотариальным заверением для легализации той или иной бумаги по требованию официальных органов иностранного государства.

В этих, или любых других случаях, лучше довериться профессионалам, отвечающим за качество своей работы.

Почему DocTranslate

Сертифицированные специалисты, составляющие большую команду нашего бюро, предоставляют переводческие услуги в разных областях, будь то промышленный сектор и любая другая сфера деятельности. А составленный за годы работы мультитематический глоссарий, помогает нам сократить время исполнения вашего заказа до минимума.
Мы готовы предоставить вам:

  • Гарантии абсолютной конфиденциальности;

  • Безупречную работу профессиональных, узкопрофильных переводчиков;

  • Специальную, многоступенчатую экспертную проверку, исключающую малейшие неточности или ошибки;

  • Разумные цены за услуги;

  • Неукоснительное исполнение договорных обязательств.

Заверение перевода в консульстве

Если вам понадобилось удостоверение перевода документов в чешском консульстве, то вы должны знать следующее:

  • Переведённый документ в обязательном порядке оформляется идентично оригиналу.
  • Имена транслитерируются на чешский язык.
  • Консульский сбор будет зависеть от количества листов из расчёта 12 евро за каждый лист.

Мы оказываем всю линейку услуг (перевод, и заверение) в соответствии с регламентом, установленным консульством Чехии.

Нотариальное заверение и апостиль

Наши переводчики имеют аккредитацию у нотариуса, и в случае необходимости готовы выполнить нотариальный перевод на чешский язык.

Апостилирование любых типов документов.

Дополнительные услуги

Кроме собственно перевода, в нашем бюро вы можете воспользоваться дополнительными услугами:

  • Для переводов (например, технических) вам, возможно, потребуется графическая вёрстка.

  • Организуем доставку бумаг домой или в офис курьером, либо другим, удобным для вас способом.

  • Подготовка документации к типографии.

Лингвистические Факты
Поделиться
Другой

В США при встрече обычно спрашивают: «Как дела?». Самый распространённый ответ: «Хорошо». А вот в Малайзии, встречая знакомого, приветствующий говорит: «Куда ты идёшь?», получая в ответ: «Просто погулять».